UNCLE MAROYE-RE EXAMINED

DRŽIĆ U GDANJSKU Poljaci oduševljeni dubrovačkom kulturom

Predstava “Uncle Maroye: Re-Examined” u koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala jučer je izvedena na prestižnom 23. Shakespeare festivalu u Gdanjsku u Poljskoj. Autor prijevoda “Dundo Maroje” na engleski jezik prema kultnom djelu hrvatskog komediografa Marina Držića je Filip Krenus, a adaptaciju teksta i režiju predstave potpisuje Paolo Tišljarić.

DRŽIĆ U GDANJSKU Poljaci oduševljeni dubrovačkom kulturom
Dramsko ostvarenje u koprodukciji dvije ustanove u kulturi Grada Dubrovnika i međunarodnog festivala Midsummer Scene je oduševilo poljsku publiku i goste s dvije rasprodane izvedbe. Naslov je u Dubrovniku imao premijerno ambijentalno uprizorenje početkom srpnja u monumentalnom Kneževom Dvoru, a sada je uspješno odigran na međunarodnom festivalu u Gdansku. Osim kazališnih izvedbi, publika je nakon izvedbe sudjelovala u okruglom stolu s redateljem i glumcima te je autor prijevoda teksta na engleski, Filip Krenus, dan prije održao predavanje na temu važnosti prijevoda držićevih djela na strane jezike.
DUNDO MAROJE DAVID LINKOWSKI
DUNDO MAROJE DAWID LINKOWSKI
DUNDO MAROJE DAWID LINKOWSKI
DUNDO MAROJE DAWID LINKOWSKI
  • Autor: Gospari.hr
  • Foto: DAWID LINKOWSKI
  • Objavljen: 02.08.2019 23:16
  • Posljednja izmjena: 02.08.2019 23:17
Šalji dalje:

Nema komentara

Komentiraj članak

Potrebna je prijava kako biste komentirali.